Module:Lang/data: Difference between revisions

Content deleted Content added
m 1 revision imported
+ems;
Line 10:
all of these data come from separate modules that are derived from the IANA language-subtag-registry file
 
key_to_lower() avoids the metatable trap and sets all keys in the subtables to lowercase. Many language codes
have multiple associated names; Module:lang is only concerned with the first name so key_to_lower() only fetches
the first name.
Line 24:
local function key_to_lower (module, src_type)
local out = {};
local source = (('variantsvar_sup' == src_type) and require (module)) or mw.loadData (module); -- fetch data from this module; require() avoids metatable trap for variant data
if 'variantsvar_sup' == src_type then
for k, v in pairs (source) do
out[k:lower()] = v; -- for variant, everything is needed
Line 53:
script = key_to_lower ('Module:Language/data/iana scripts'), -- script keys are capitalized; set to lower
region = key_to_lower ('Module:Language/data/iana regions'), -- region keys are uppercase; set to lower
variant = key_to_lower ('Module:Language/data/iana variants', 'variantsvar_sup'),
suppressed = key_to_lower ('Module:Language/data/iana suppressed scripts', 'var_sup'), -- script keys are capitalized; set to lower
}
 
Line 67:
 
local override = {
------------------------------< I S O _ 6 3 9 - 1 >------------------------------------------------------------
 
["ca-valencia"] = {"Valencian"},
Line 93:
["bo"] = {"Standard Tibetan"}, -- Tibetan
["el"] = {"Greek"}, -- Modern Greek
-- ["en-SA"] = {"South African English"}, -- English; no; SA is not South Africa it Saudi Arabia; ZA is South Africa
["ff"] = {"Fula"}, -- Fulah
["ht"] = {"Haitian Creole"}, -- Haitian
Line 121:
 
 
------------------------------< I S O _ 6 3 9 - 2, - 3, - 5 >----------------------------------------------
 
["arc"] = {"Aramaic"}, -- Official Aramaic (700-300 BCE), Imperial Aramaic (700-300 BCE);
Line 133:
["byr"] = {"Yipma"}, -- Baruya, Yipma
["egy"] = {"Ancient Egyptian"}, -- Egyptian (Ancient); distinguish from contemporary arz: Egyptian Arabic
["ems"] = {"Alutiiq"}, -- Pacific Gulf Yupik; to match en.wiki article title
["frr"] = {"North Frisian"}, -- Northern Frisian
["frs"] = {"East Frisian Low Saxon"}, -- Eastern Frisian
Line 230 ⟶ 231:
 
 
------------------------------< P R I V A T E -_ U S E _ T A G S >----------------------------------------------
 
["cel-x-proto"] = {"Proto-Celtic"}, -- cel in IANA is Celtic languages
["gem-x-proto"] = {"Proto-Germanic"}, -- gem in IANA is Germanic languages
["gmw-x-ecg"] = {"East Central German"},
["grc-x-aeolic"] = {"Aeolic Greek"}, -- these grc-x-... codes are preferred alternates to the non-standard catchall code grc-gre
["grc-x-attic"] = {"Attic Greek"},
Line 247 ⟶ 249:
["grk-x-proto"] = {"Proto-Greek"}, -- grk in IANA is Greek languages
["iir-x-proto"] = {"Proto-Indo-Iranian"}, -- iir in IANA is Indo-Iranian Languages
["ine-x-proto"] = {"Proto-Indo-European"},
["ira-x-proto"] = {"Proto-Iranian"}, -- ira in IANA is Iranian languages
["itc-x-proto"] = {"Proto-Italic"}, -- itc in IANA is Italic languages
["ksh-x-colog"] = {"Colognian"}, -- en.wiki article is Colognian; ksh (Kölsch) redirects there
["la-x-medieval"] = {"Medieval Latin"},
["mis-x-ripuar"] = {"Ripuarian"}, -- replaces improper use of ksh in wp_languages
["sem-x-proto"] = {"Proto-Semitic"},
["sla-x-proto"] = {"Proto-Slavic"}, -- sla in IANA is Slavic languages
["yuf-x-hav"] = {"Havasupai"}, -- IANA name for these three is Havasupai-Walapai-Yavapai
Line 261 ⟶ 266:
 
for those rare occasions when article titles don't fit with the normal '<language name>-language', this table
maps language code to article title. Use of this table should be avoided and the use of redirects preferred as
that is the long-standing method of handling article names that don't fit with the normal pattern
 
Line 277 ⟶ 282:
--[=[-------------------------< R T L _ S C R I P T S >--------------------------------------------------------
 
ISO 15924 scripts that are written right-to-left. Data in this table taken from [[ISO 15924#List of codes]]
 
last update to this list: 2017-12-24
Line 291 ⟶ 296:
 
 
--[[--------------------------< T R A N S L I T _ T I T L E S >------------------------------------------------
 
This is a table of tables of transliteration standards and the language codes or language scripts that apply to
those standards. This table is used to create the tool-tip text associated with the transliterated text displayed
by some of the {{lang-??}} templates.
 
These tables are more-or-less copied directly from {{transl}}. The standard 'NO_STD' is a construct to allow for
the cases when no |std= parameter value is provided.
 
Line 486 ⟶ 491:
['satts'] = {
['default'] = 'Standard Arabic Technical Transliteration System transliteration',
},
 
['scientific'] = {
['default'] = 'scientific transliteration',
},
 
['ukrainian'] = {
['default'] = 'Ukrainian National system of romanization',
},